Prevod od "vas pitam nešto" do Češki


Kako koristiti "vas pitam nešto" u rečenicama:

Dopustite mi da vas pitam nešto.
Můžu se vás na něco zeptat?
Mogu li da vas pitam nešto?
Můžu se vás na něco zeptat? Ano?
Moram da vas pitam nešto i budite iskreni.
Musím se ještě na něco zeptat A potřebuji aby jste byli upřímní.
Tata, mama, da vas pitam nešto.
Tati, mami, chtěla bych se vás na něco zeptat.
Gospoðice, gospodine, mogu li da vas pitam nešto?
Paní, pane, dovolíte mi pár slov?
Smem li d vas pitam nešto lièno?
Mohu se vás zeptat na něco osobního?
Da vas pitam nešto... znam da je pomalo čudno... ali pitam se... šta će se desiti u Ponedeljak?
Tak jsem přemýšlel, myslím... vím, že je to dneska jiný... ale zajímalo by mě, um... co se stane v pondělí?
Mogu li da vas pitam nešto? -Naravno.
Můžu se vás já na něco zeptat?
Hteo sam da vas pitam nešto.
Chtěl jsem se vás na něco zeptat.
Da vas pitam nešto u vezi ovoga.
Zeptejme se lidí na druhé straně.
Smem li da vas pitam nešto?
Vadilo by vám, pokud se vás na něco zeptám?
Htela sam da vas pitam nešto.
Víte, chtěla jsem se na něco zeptat. Ano?
Oprostite ako vas pitam nešto suviše nametljivo.
Odpusťte mi jestli se ptám nacokoliv dotěrného.
Smem li da vas pitam nešto a da se ne naljutite?
Nebudete se zlobit, když se vás na něco zeptám?
Smem li da vas pitam nešto lièno?
Můžu se zeptat na něco osobního?
Mogu li da Vas pitam nešto licno?
Můžu se vás zeptat na osobní věc?
Da vas pitam nešto, Gospoðo Pariš.
Na něco se vás zeptám, paní Parrishová.
Izvinite me, mogu li da vas pitam nešto?
Promiňte, můžu se vás na něco zeptat?
Hej momci, hteo sam da Vas pitam nešto: moj otac snima novi film o Bondu veèeras u mojoj kuæi.
Čau kluci, chtěl jsem se vás na něco zeptat. Můj táta zítra u nás promítá tu novou bondovku.
G. Barns, da vas pitam nešto?
Pane Burnsi, můžu se vás na něco zeptat?
Da vas pitam nešto: "Šta je bilo sa vama i Hollowborn danas?
Něco mi řekni. Co jste to dneska dělali s Hollowbornem?
Mogu li da vas pitam nešto lièno?
Mohu se zeptat na něco osobního?
Mogu li... mogu li da vas pitam nešto?
Můžu... Můžu se na něco zeptat?
Molim vas, samo da vas pitam nešto.
Potřebuju se vás na něco zeptat.
U stvari došao sam da vas pitam nešto.
Vlastně... Chtěl jsem mluvit s vámi.
Ok, moram da vas pitam nešto i morate biti potpuno iskrene.
Holky, potřebuju se vás na něco zeptat, a potřebuju, abyste ke mně byly úplně upřímné.
Mogu li da vas pitam nešto, gospodine?
Můžu se na něco zeptat, pane?
G-dine mogu li da vas pitam nešto?
Nebude vám vadit, když se na něco zeptám?
Gospođo, moram da vas pitam nešto.
Madam, chci se na něco zeptat.
Da vas pitam nešto i ako odem previše lično, recite mi da zavežem.
Na něco se chci zeptat. Pokud to bude osobní, řekněte mi, abych toho nechal.
Sam hteo da vas pitam nešto, ako vam ne smeta.
Jestli to nevadí, chtěl jsem se na něco zeptat.
Sad kad ste zatoèeni ovdje, da vas pitam nešto.
TED, KDYŽ mám vyPasti, dovolte mi, abych VÁM do zeptat.
Tek sam nezaposleni glumac i ne poznajem gospoðu, ali da vas pitam nešto?
Jsem jen nezaměstnaný herec a tu dámu neznám, ale můžu mít dotaz?
Devojke, mogu da vas pitam nešto o vezama?
Holky, můžu se vás zeptat na něco kolem vztahů?
Ali, pre nego uðemo u sve to, da ja vas pitam nešto.
Ale než se k tomu dostaneme, na něco se vás zeptám.
Mogu li da vas pitam nešto, detektive?
Můžu se vás na něco zeptat, detektive?
Dozvolite mi da vas pitam nešto što možda uzimate zdravo za gotovo.
Dovolte mi, abych se vás zeptal na něco, co možná berete jako dané.
0.66475987434387s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?